Pregunta:
¿Cómo terminó un equipo de fútbol mexicano (también conocido como "fútbol") con un estadio llamado "Nou Camp"?
kuzzooroo
2014-02-10 06:27:47 UTC
view on stackexchange narkive permalink

El estadio local del Club León del equipo mexicano se conoce extraoficialmente como el "Camp Nou", que también es el nombre del estadio en España donde el FC Barcelona juega sus partidos como local. Sin embargo, "Nou Camp" no tiene significado en español y no creo que haya muchos hablantes de catalán en México, así que me sorprendió encontrar un nombre aparentemente catalán.

La entrada relevante en Wikipedia en español intenta explicar de dónde viene el nombre, pero no tiene mucho sentido. Aquí está mi traducción:

Contrariamente a lo que la gente cree y debido a una mala traducción del español, el estadio se llamó erróneamente "Camp Nou", que es el nombre (en catalán) del estadio del FC Barcelona. La gente en Barcelona (?!) Comenzó a llamar a su estadio "Camp Nou" (que significa "campo nuevo" en español), y ese es el nombre que finalmente se eligió.

Incluso si la palabra Barcelona debería ser León, todavía no puedo pensar en qué tipo de error de traducción llevaría a un nombre catalán para un estadio mexicano.

Para posteridad, aquí está el texto en español del que hice mi traducción:

En contra de lo que la gente cree y por una mala traducción del español, se le dio el erróneo nombre de "Nou Camp", que coincidía con el del FC Barcelona, ​​cuyo nombre sí proviene del catalán. La gente en Barcelona comenzó a llamarle a su estadio Camp Nou, que en español es Campo Nuevo, y al final fue el nombre elegido.

El estadio se llama oficialmente "Estadio León" y "Camp Nou" es un apodo. Me pregunto si había muchos fanáticos del Barcelona en León cuando construyeron el estadio en la década de 1960, y el campo nuevo (campo nuevo) fue esencialmente apodado como el estadio de Barcelona.
@BenMiller ¿Por qué no publica eso como respuesta?
@JacobJanTuinstra Porque es solo una observación y una suposición.
La segunda oración de la wikipedia en español no es inexacta. Aunque el estadio siempre fue llamado "Camp Nou" por la mayoría de la gente, se le dio otro nombre hasta alrededor del 2000, cuando el nombre se cambió oficialmente a Camp Nou. No estoy seguro de por qué la wikipedia incluye ese hecho sobre el estadio en México, pero es exacto. Sin embargo, todavía no dice realmente por qué el estadio mexicano se llama así.
One responder:
degant
2014-07-21 19:45:30 UTC
view on stackexchange narkive permalink

From what I found, Angel Fernandez, the great commentator who is well known for his breathless GOOOOAAAAAAL screams, had a hand with creating the nickname 'Nou Camp'.

Here's the translated version from this link:

Angel Fernandez, an excellent football commentator, was the first person to call it the "Nou Camp" in those distant years, which resembled that of the Camp Nou in Barcelona.

For those who know Spanish, here's the original text

Ángel Fernández, un excelente comentarista de fútbol, fue la primera persona en llamarle "Nou Camp" por el ambiente del estadio que en aquellos años lejanos, que se asemejaba al de el Camp Nou de Barcelona. Eso fue en una narracion de un juego de fútbol, poniéndole asi al estadio y citando el estadio de Barcelona.

Aquí hay una traducción completa (con un poco de licencia poética para la última frase, ya que no estoy seguro exactamente de lo que el comentarista está tratando de decir): Ángel Fernández, un excelente comentarista de fútbol, ​​fue la primera persona en llamarlo "Camp Nou “Por el ambiente del estadio en aquellos años lejanos, que era similar al del Camp Nou de Barcelona. Esto fue en una narración de un partido de fútbol, ​​poniéndote en el estadio y convocando al estadio de Barcelona.


Esta pregunta y respuesta fue traducida automáticamente del idioma inglés.El contenido original está disponible en stackexchange, a quien agradecemos la licencia cc by-sa 3.0 bajo la que se distribuye.
Loading...